Frauenlyrik
aus China
梦话 |
Worte im Traum |
| 你睡着了你不知道 | Du schliefst und konntest nicht wissen |
| 妈妈坐在身旁守候你的梦话 | Dass Mama neben dir saß und über die Worte in deinen Träumen wachte |
| 妈妈小时候也讲梦话 | Als Mama klein war, sprach auch sie in ihren Träumen |
| 但妈妈讲梦话时身旁没有妈妈 | Doch als sie in ihren Träumen sprach, war keine Mama neben ihr |
| 你在梦中呼唤我呼唤我 | Im Traum rufst du mich, rufst du mich |
| 孩子你是要我和你一起到公园去 | Kind, willst du mit mir zusammen in den Park gehen |
| 我守候你从滑梯一次次摔下 | Ich werde auf dich aufpassen, wenn du wieder und wieder auf der Rutsche nach unten saust |
| 一次次摔下你一次次长高 | Mit jeder Fahrt nach unten wächst du ein Stückchen heran |
| 如果有一天你梦中不再呼唤妈妈 | Wenn du Mama eines Tages im Traum nicht mehr rufst |
| 而呼唤一个陌生的年轻的名字 | Und stattdessen einen fremden, jungen Namen rufst |
| 那是妈妈的期待妈妈的期待 | Dann ist das Mama's Erwartung, Mama's Erwartung |
| 妈妈的期待是惊喜和忧伤 | Mama's Erwartung ist ungeahnt schön und tut weh |